Inward Bound Poetry

Any publishers interested in this anthology? Poetry selections from Bookgleaner@gmail.com - - Also: http://Outwardboundideas.blogspot.com - http://Onwardboundhumor.blogspot.com - http://Homewardboundphotos.blogspot.com - And http://davidthemaker.blogspot.com/

Sunday, January 31, 2010

847. Fidelity - Grace Paley

›
. After supper I returned to my reading book I had reached page one hundred and forty two hundred and twenty more to go I had been thin...
Sunday, January 24, 2010

846. I Live My Life In Widening Circles - Rainer Maria Rilke

›
. I live my life in widening circles that drift out over the things. I may not achieve the very last, but it will be my aim. I circle around...
Friday, January 15, 2010

845. King Demetrius - C. P. Cavafy

›
Translated from the Greek by Daniel Mendelsohn Not like a king, but like an actor, he exchanged his showy robe of state for a dark clo...
Sunday, January 03, 2010

844. The Caedmon Room - Allen Grossman

›
. Upstairs, one floor below the Opera House (top floor of the building), is the Caedmon room––a library of sorts. The Caedmon room was empty...
Friday, December 25, 2009

843. Mist In The Morning - Mary Oliver

›
Mist In The Morning, Nothing Around Me     But Sand And Roses Was I lost? No question. did I know where I was? Not at all. Had I ever b...
Tuesday, December 22, 2009

842. The Laboratory - Wislawa Szymborska

›
Translated from the Polish by Walter Whipple Did it all happen in the laboratory? Beneath one lamp by day and billions by night? Are we a tr...
Thursday, December 17, 2009

841. A Primer of the daily Round - Howard Nemerov

›
A peels an apple, while B kneels to God, C telephones to D, who has a hand On E's knee, F coughs, G turns up the sod For H's grave, ...
Friday, December 11, 2009

840. But Wise Men Apprehend What Is Imminent - C. P. Cavafy

›
Translated from the Greek by Daniel Mendelsohn "The gods perceive what lies in the future, and mortals, what occurs in the present, but...
Monday, December 07, 2009

839. Of Simplicity - James Kavanaugh

›
. Simplicity calls After all the schemings done, Now that I've paid homage To damn near everyone. God should be satisfied, Pare...
Tuesday, December 01, 2009

838. Insomnia - Linda Pastan

›
. I remember when my body was a friend. when sleep like a good dog came when summoned. The door to the future had not started to shut, and l...
Friday, November 27, 2009

837. To The Required Unknown - William Wehrmeister

›
. This world, with its flashing lights, and images, and blazing with speed 
gives us little time, and less to reflect, and worse does our l...
Saturday, November 21, 2009

836. Oatmeal - Galway Kinnell

›
I eat oatmeal for breakfast. I make it on the hot plate and put skimmed milk on it. I eat it alone. I am aware it is not good to eat oatmeal...
Friday, November 20, 2009

835. Theodotus - C. P. Cavafy

›
Translated from the Greek by Daniel Mendelsohn If you are among the truly elect, watch how you achieve your predominance. However much you...
Saturday, November 14, 2009

834. I Am Too Close. - Wislawa Szymborska

›
Translated from the Polish by Stanislaw Baranczak and Clare Cavanagh. I am too close for him to dream of me. I don't flutter over him, d...
Wednesday, November 11, 2009

833. Pursery Rhyme - Gen. Isaac R. Sherwood

›
(1835-1925) (From: An Anthology of Revolutionary Poetry, 1929) Sing a song of Europe, Highly civilized. Four and twenty nations Wholly...
Monday, November 09, 2009

832. A World To Do - Theodore Weiss

›
“I busy too,” the little boy said, lost in his book about a little boy, lost in his book, with nothing but a purple crayon and his wits to g...
Thursday, November 05, 2009

831. The Sun - Mary Oliver

›
. Have you ever seen anything in your life more wonderful than the way the sun, every evening, relaxed and easy, floats toward the horizon a...
Wednesday, October 28, 2009

830. Impressions - E. E. Cummings

›
From: An Anthology of Revolutionary Poetry, 1929 the hours rise up putting off stars and it is dawn into the street of the sky light walks s...
Sunday, October 25, 2009

829. Some Like Poetry (Four translations) - Wislawa Szymborska

›
Wislawa Szymborska - Some Like Poetry Translated from the Polish by Joanna Maria Trzeciak Some–– not all, that is. Not even the majority of ...
Friday, October 23, 2009

828. Brueghel's Snow (Six poems about the same picture)

›
Rutger Kopland - Brueghel's Winter Translated from the Dutch by James Brockway    Winter by Brueghel, the hill with hunters and dogs,...
‹
›
Home
View web version

About Me

My photo
Bookgleaner
View my complete profile
Powered by Blogger.