Thursday, January 17, 2008

577. Allegro (1) - Tomas Tranströmer

Tomas Tranströmer - Allegro (1)
Translated from the Swedish by Robin Fulton

I play Haydn after a black day
and feel a simple warmth in my hands.

The keys are willing. Soft hammers strike.
The resonance green, lively, and calm.

The music says freedom exists
and someone doesn't pay the emperor tax.

I push down my hands in my Haydnpockets
and imitate a person looking on world calmly.

I hoist the Haydnflag––it signifies:
"We don't give in. But want peace."

The music is a glass-house on the slope
where the stones fly, the stones roll.

And the stones roll right through
but each pane stays whole.

Tomas Tranströmer - Allegro (2)
Translated from the Swedish by May Swenson and Leif Sjöberg

I play Haydn after a black day
and feel a simple warmth in by hands.

The keyboard is willing. Mild hammers strike.
The sound is green, lively tranquil.

The sound says that freedom exists,
that someone does not pay Caesar's tax.

I put my hands in by Haydn-pockets
and pretend to take a cool look at the world.

I hoist the Haydn-flag––it indicates:
"We won't surrender. But want peace."

Music is a glass house on the hillside
where stones fly, stones crash.

And the stones crash straight through glass,
but the house remains whole.

Allegro (3) - Tomas Transformer

    Translated by from the Swedish by Robert Bly


After a black day, I play Haydn,

and feel a little warmth in my hands.


The keys are ready. Kind hammers fall.

The sound is spirited, green, and full of silence.


The sound says that freedom exists

and someone pays no taxes to Caesar.


I shove my hands in my haydnpockets

and act like a man who is calm above it all.


I raise my haydnflag. The signal is:

“We do not surrender. But want peace”


The music is a house of glass standing on a slope;

rocks are flying, rocks are rolling.


The rocks roll straight through the house

but every pane of glass is still whole.

No comments: