Wislawa Szymborska - Drinking Wine (1)
Translated from the Polish by Graźyna Drabik and Sharon Olds
He looked, and gave me beauty,
and I took it as if mine.
Happy, I swallowed a star.
I allowed myself to be
invented in the likeness
of the reflection in his eyes.
I am dancing, dancing
in the flutter of sudden wings.
A table is a table.
Wine is wine in a glass
that is just a glass and stands
standing on a table. While
I am imaginary
to the point of no belief,
imaginary
to the point of blood.
I am telling him
what he want to hear: ants
dying of love under
the constellation of the dandelion.
I swear that a white rose,
sprinkled with wine, sings.
I am laughing, tilting
my head carefully
as if checking an invention
I am dancing, dancing
in astonished skin, in
an embrace that creates me.
Eve from a rib, Venus from sea-foam,
Minerva from Jove's head––
all were more real than I.
When he stops looking at me
I search for my reflection
on a wall. I see only
a nail from which a picture
has been removed
Wislawa Szymborska - Drinking Wine (2)
Translated from the Polish by ?
He looked at me, bestowing beauty,
and I took it for my own.
Happy, I swallowed a star.
I let him invent me
in the image of the reflection
in his eyes. I dance, I dance
in an abundance of sudden wings.
A table is a table, wine is wine
in a wineglass, which is a wineglass
and it stands standing on a table
but I am a phantasm,
a phantasm beyond belief,
a phantasm to the core.
I tell him what he wants to hear––about ants
dying of love
under a dandelion's constellation.
I swear that sprinkled with wine
a white rose will sing.
I laugh, and tilt my head
carefully, as if I were testing
an invention. I dance, I dance
in astounded skin, in the embrace
that creates me.
Eve from a rib, Venus from sea foam,
Minerva from the head of Jove
were much more real.
When he's not looking at me,
I search for my reflection
on the wall. All I see
is a nail on which a painting hun
Any publishers interested in this anthology? Poetry selections from Bookgleaner@gmail.com - - Also: http://Outwardboundideas.blogspot.com - http://Onwardboundhumor.blogspot.com - http://Homewardboundphotos.blogspot.com - And http://davidthemaker.blogspot.com/
Monday, December 29, 2008
Sunday, December 28, 2008
755. This Way Out - Rui Pires Cabral
.
But is there a way out? Imagine
in insomnia the forests that grow
at such hours in other regions, the trains
that cross them to reach a destination
in the future of others.
Is there a way our? Imagine
night filled with violent cities,
the rumbling of engines in the subways
and rain falling on the black plastic
of strawberry fields, all the suffering
and uncertainty of the world.
And in the morning, look, it's a beautiful
day Your friends are getting up in the other room,
they're heading down to the kitchen to make coffee.
But is there a way out?
But is there a way out? Imagine
in insomnia the forests that grow
at such hours in other regions, the trains
that cross them to reach a destination
in the future of others.
Is there a way our? Imagine
night filled with violent cities,
the rumbling of engines in the subways
and rain falling on the black plastic
of strawberry fields, all the suffering
and uncertainty of the world.
And in the morning, look, it's a beautiful
day Your friends are getting up in the other room,
they're heading down to the kitchen to make coffee.
But is there a way out?
Monday, December 22, 2008
754. The Calm - David Wagoner
.
Drifting and mimicking the loss of the wind
With a loss of mind,
Left slack-sailed here in the sea, doing nothing at all
For days, we begin
Taking our lives uneasily. Only the daylight
And the cracked chronometer
Are moving. Though we turn away from the sun
Or rise under the moon
As if we were earth and tide, the rest is stillness.
If we broke our silence,
This palpable air would ripple obediently,
But our voices falter.
They melt on the sea, as brief as glints of starlight.
On the deep dry land
Why did we never think of the miles and miles
Under us, holding us?
Above half-leagues of water, we think of little
Else than how deeply
The two of us might sink, turning to food
For the thoughts of others.
We could have stayed on firmanent, on a desert
Where water waves goodbye,
Goodbye, and vanishes, a plain where it flows
On its own sight journeys,
Or on mountains where we could watch it frozen, toppling
(Instead of us) down cliffsides.
But here we huddle, surrounded. From miles below,
Now, come the monsters
Toward the glassy calm around us, uncoiling,
Lifting kelp-ragged
Slime-scaled snag-toothed cold impossible heads.
Eyes filled to the brim
With blankness, breaching and hulking, slewing toward us
Where we drift like lures.
Though they come closer, closer, blurred in the dark,
They never strike, never
Loom, ravenous, never thrash the surface
To break this mirror.
Drifting and mimicking the loss of the wind
With a loss of mind,
Left slack-sailed here in the sea, doing nothing at all
For days, we begin
Taking our lives uneasily. Only the daylight
And the cracked chronometer
Are moving. Though we turn away from the sun
Or rise under the moon
As if we were earth and tide, the rest is stillness.
If we broke our silence,
This palpable air would ripple obediently,
But our voices falter.
They melt on the sea, as brief as glints of starlight.
On the deep dry land
Why did we never think of the miles and miles
Under us, holding us?
Above half-leagues of water, we think of little
Else than how deeply
The two of us might sink, turning to food
For the thoughts of others.
We could have stayed on firmanent, on a desert
Where water waves goodbye,
Goodbye, and vanishes, a plain where it flows
On its own sight journeys,
Or on mountains where we could watch it frozen, toppling
(Instead of us) down cliffsides.
But here we huddle, surrounded. From miles below,
Now, come the monsters
Toward the glassy calm around us, uncoiling,
Lifting kelp-ragged
Slime-scaled snag-toothed cold impossible heads.
Eyes filled to the brim
With blankness, breaching and hulking, slewing toward us
Where we drift like lures.
Though they come closer, closer, blurred in the dark,
They never strike, never
Loom, ravenous, never thrash the surface
To break this mirror.
Friday, December 19, 2008
753. Alphabet Song - Linda Pastan
Linda Pastan - Alphabet Song
Like a train made up of 26 boxcars,
the alphabet drags such a heavy cargo
down the tracks, such strange,
compelling combinations
that we are left breathless, admiring
a world constructed of words
and sentences as much
as the sunsets and snowfalls
which perform their mysteries
before our distracted eyes.
Now we learn how alphabets of genes
produce jellyfish and roses
and the intricate brain
that invented language—then wrote
a poem which like a brief breeze
wafts over us and is gone.
Like a train made up of 26 boxcars,
the alphabet drags such a heavy cargo
down the tracks, such strange,
compelling combinations
that we are left breathless, admiring
a world constructed of words
and sentences as much
as the sunsets and snowfalls
which perform their mysteries
before our distracted eyes.
Now we learn how alphabets of genes
produce jellyfish and roses
and the intricate brain
that invented language—then wrote
a poem which like a brief breeze
wafts over us and is gone.
Tuesday, December 16, 2008
752. Last Gods - Galway Kinnell
She sits naked on a rock
a few yards out in the water.
He stands on the shore,
also naked, picking blueberries.
She calls. He turns. she opens
her legs showing him her great beauty,
and smiles , a bow of lips
seeming to tie together
the ends of the earth.
Splashing her image
to pieces, he wades out
and stands before her, sunk
to the anklebones in leaf-mush
and bottom-slime—the intimacy
of the geographical. He puts
a berry in its shirt
of mist into her mouth
She swallows it. He puts in another.
She swallows it. Over the lake
two swallows whim, juke jink,
and when one snatches
an insect they both whirl up
and exult. He is swollen
not with ichor but with blood.
She takes him and talks him
more swollen. He kneels, opens
the dark, vertical smile
linking heaven with the underearth
and murmurs her smoothest flesh more smooth.
On top of the rock they join.
somewhere a frog moans, a crow screams.
The hair of their bodies
startles up. They cry
in the tongue of the last gods,
who refused to go,
chose death, and shuddered
in joy and shattered in pieces,
bequeathing their cries
into the human breast. Now in the lake
two faces, floating, see up
a great maternal pine whose branches
open out in all directions
explaining everything.
a few yards out in the water.
He stands on the shore,
also naked, picking blueberries.
She calls. He turns. she opens
her legs showing him her great beauty,
and smiles , a bow of lips
seeming to tie together
the ends of the earth.
Splashing her image
to pieces, he wades out
and stands before her, sunk
to the anklebones in leaf-mush
and bottom-slime—the intimacy
of the geographical. He puts
a berry in its shirt
of mist into her mouth
She swallows it. He puts in another.
She swallows it. Over the lake
two swallows whim, juke jink,
and when one snatches
an insect they both whirl up
and exult. He is swollen
not with ichor but with blood.
She takes him and talks him
more swollen. He kneels, opens
the dark, vertical smile
linking heaven with the underearth
and murmurs her smoothest flesh more smooth.
On top of the rock they join.
somewhere a frog moans, a crow screams.
The hair of their bodies
startles up. They cry
in the tongue of the last gods,
who refused to go,
chose death, and shuddered
in joy and shattered in pieces,
bequeathing their cries
into the human breast. Now in the lake
two faces, floating, see up
a great maternal pine whose branches
open out in all directions
explaining everything.
Thursday, December 11, 2008
751. Vermeer - Howard Nemerov
.
Taking what is, and seeing it as it is,
Pretending to no heroic stances or gestures,
Keeping it simple; being in love with light
And the marvelous things that light is able to do,
How beautiful a modesty which is
Seductive extremely, the care for daily things.
At one for once with sunlight falling through
A leaded window, the holy mathematic
Plays out the cat's cradle of relation
Endlessly; even the inexorable
Domesticates itself and becomes charm.
If I could say to you, and make it stick,
A girl in a red hat, a woman in blue
Reading a letter, a lady weighing gold . . .
If I could say this to you so you saw,
And knew, and agreed that this was how it was
In a lost city across the sea of years,
I think we should be for one moment happy
In the great reckoning of those little rooms
Where the weight of life has been lifted and made light,
Or standing invisible on the shore opposed,
Watching the water in the foreground dream
Reflectively, taking a view of Delft
As it was, under a wide and darkening sky.
Taking what is, and seeing it as it is,
Pretending to no heroic stances or gestures,
Keeping it simple; being in love with light
And the marvelous things that light is able to do,
How beautiful a modesty which is
Seductive extremely, the care for daily things.
At one for once with sunlight falling through
A leaded window, the holy mathematic
Plays out the cat's cradle of relation
Endlessly; even the inexorable
Domesticates itself and becomes charm.
If I could say to you, and make it stick,
A girl in a red hat, a woman in blue
Reading a letter, a lady weighing gold . . .
If I could say this to you so you saw,
And knew, and agreed that this was how it was
In a lost city across the sea of years,
I think we should be for one moment happy
In the great reckoning of those little rooms
Where the weight of life has been lifted and made light,
Or standing invisible on the shore opposed,
Watching the water in the foreground dream
Reflectively, taking a view of Delft
As it was, under a wide and darkening sky.
Tuesday, December 09, 2008
750. Vermeer - Tomas Tranströmer
.
No sheltered world . . . on the other side of the wall the
noise beginTomas Tranströmer - Vermeer
Translated from the Swedish by ?
No sheltered world . . . on the other side of the wall the
noise begins
the tavern begins
with laughter and bickering, rows of teeth, tears, the din
of bells
and the mentally disordered brother-in-law, the bearer
of death that everyone must tremble for.
The great explosion and the delayed tramp of rescuers
the boats that strut at anchor, the money that creeps into
the pocket of the wrong person
demands piled on demands
Cusps of gaping red flowers that sweat premonitions of
war
Away from there and straight through the wall into the
bright studio
into the second that goes on living for hundreds of years.
Paintings titled The Music Lesson
or Woman in Blue Reading a Letter --
she's in her eighth month, two hearts kicking inside her.
On the wall behind her hangs a wrinkled map of Terra
Incognita.
Breathe calmly . . . An unknown blue material is nailed
to the chair.
The gold upholstery tacks flew in with unheard-of speed
and stopped abruptly
as if they had never been anything but stillness.
The ears ring with either depth or height.
s
the tavern begins
with laughter and bickering, rows of teeth, tears, the din
of bells
and the mentally disordered brother-in-law, the bearer
of death that everyone must tremble for.
The great explosion and the delayed tramp of rescuers
the boats that strut at anchor, the money that creeps into
the pocket of the wrong person
demands piled on demands
Cusps of gaping red flowers that sweat premonitions of
war
Away from there and straight through the wall into the
bright studio
into the second that goes on living for hundreds of years.
Paintings titled The Music Lesson
or Woman in Blue Reading a Letter --
she's in her eighth month, two hearts kicking inside her.
On the wall behind her hangs a wrinkled map of Terra
Incognita.
Breathe calmly . . . An unknown blue material is nailed
to the chair.
The gold upholstery tacks flew in with unheard-of speed
and stopped abruptly
as if they had never been anything but stillness.
The ears ring with either depth or height.
It's the pressure from the other side of the wall
that leaves every fact suspended
and holds the brush steady.
It hurts to go through walls, it makes you sick
but it's necessary.
The world is one. But walls . . .
And the wall is part of yourself --
Whether you know it or not it's the same for everyone,
everyone except little children. No walls for them.
The clear sky has set itself on a slant against the wall.
It's like a prayer to emptiness.
And the emptiness turns its face to us
and whispers,
"I am not empty, I am open."
Tomas Tranströmer - Vermeer
Translated from the Swedish by ?
No protected world . . . Just behind the wall the noise begins,
the inn
with laughter and bickering, rows of teeth, tears, the din of bells
and the insane brother-in-law, the death-bringer we all must tremble for.
The big explosion and tramp of rescue arriving late.
the boats preening themselves on the straits, the money creeping down
in the wrong man's pocket
demands stacked on demands
gaping red flowerheads sweating premonitions of war.
And through the wall into the clear studio
into the second that's allowed to live for centuries.
Pictures that call themselves The music Lesson
or Woman in Blue Reading a Letter––
she's in her eighth month, two hearts kicking inside her.
On the wall behind is a wrinkled map of Terra Incognita.
Breathe calming . . . An unknown blue material is nailed to the chairs.
The gold studs flew in with incredible speed
and stopped abruptly
as if they had never been other than stillness.
Ears sing, from depth of height.
It's the pressure from the other side of the wall.
It makes each fact float
and steadies the brush.
It hurts to go through walls, it makes you ill
but is necessary.
The world is one. But walls . . .
And the wall is part of yourself––
we know or we don't know but it's true for us all
except for small children. No walls for them.
The clear sky has leaned against the wall.
It's like a prayer to the emptiness.
And the emptiness turns its face to us
and whispers.
"I am not empty. I am open."
No sheltered world . . . on the other side of the wall the
noise beginTomas Tranströmer - Vermeer
Translated from the Swedish by ?
No sheltered world . . . on the other side of the wall the
noise begins
the tavern begins
with laughter and bickering, rows of teeth, tears, the din
of bells
and the mentally disordered brother-in-law, the bearer
of death that everyone must tremble for.
The great explosion and the delayed tramp of rescuers
the boats that strut at anchor, the money that creeps into
the pocket of the wrong person
demands piled on demands
Cusps of gaping red flowers that sweat premonitions of
war
Away from there and straight through the wall into the
bright studio
into the second that goes on living for hundreds of years.
Paintings titled The Music Lesson
or Woman in Blue Reading a Letter --
she's in her eighth month, two hearts kicking inside her.
On the wall behind her hangs a wrinkled map of Terra
Incognita.
Breathe calmly . . . An unknown blue material is nailed
to the chair.
The gold upholstery tacks flew in with unheard-of speed
and stopped abruptly
as if they had never been anything but stillness.
The ears ring with either depth or height.
s
the tavern begins
with laughter and bickering, rows of teeth, tears, the din
of bells
and the mentally disordered brother-in-law, the bearer
of death that everyone must tremble for.
The great explosion and the delayed tramp of rescuers
the boats that strut at anchor, the money that creeps into
the pocket of the wrong person
demands piled on demands
Cusps of gaping red flowers that sweat premonitions of
war
Away from there and straight through the wall into the
bright studio
into the second that goes on living for hundreds of years.
Paintings titled The Music Lesson
or Woman in Blue Reading a Letter --
she's in her eighth month, two hearts kicking inside her.
On the wall behind her hangs a wrinkled map of Terra
Incognita.
Breathe calmly . . . An unknown blue material is nailed
to the chair.
The gold upholstery tacks flew in with unheard-of speed
and stopped abruptly
as if they had never been anything but stillness.
The ears ring with either depth or height.
It's the pressure from the other side of the wall
that leaves every fact suspended
and holds the brush steady.
It hurts to go through walls, it makes you sick
but it's necessary.
The world is one. But walls . . .
And the wall is part of yourself --
Whether you know it or not it's the same for everyone,
everyone except little children. No walls for them.
The clear sky has set itself on a slant against the wall.
It's like a prayer to emptiness.
And the emptiness turns its face to us
and whispers,
"I am not empty, I am open."
Tomas Tranströmer - Vermeer
Translated from the Swedish by ?
No protected world . . . Just behind the wall the noise begins,
the inn
with laughter and bickering, rows of teeth, tears, the din of bells
and the insane brother-in-law, the death-bringer we all must tremble for.
The big explosion and tramp of rescue arriving late.
the boats preening themselves on the straits, the money creeping down
in the wrong man's pocket
demands stacked on demands
gaping red flowerheads sweating premonitions of war.
And through the wall into the clear studio
into the second that's allowed to live for centuries.
Pictures that call themselves The music Lesson
or Woman in Blue Reading a Letter––
she's in her eighth month, two hearts kicking inside her.
On the wall behind is a wrinkled map of Terra Incognita.
Breathe calming . . . An unknown blue material is nailed to the chairs.
The gold studs flew in with incredible speed
and stopped abruptly
as if they had never been other than stillness.
Ears sing, from depth of height.
It's the pressure from the other side of the wall.
It makes each fact float
and steadies the brush.
It hurts to go through walls, it makes you ill
but is necessary.
The world is one. But walls . . .
And the wall is part of yourself––
we know or we don't know but it's true for us all
except for small children. No walls for them.
The clear sky has leaned against the wall.
It's like a prayer to the emptiness.
And the emptiness turns its face to us
and whispers.
"I am not empty. I am open."
Monday, December 08, 2008
749. True Love - Wislawa Szymborska
Translated from the Polish by Stanislaw Baranczak and Clare Cavanagh.
True love. Is it normal
is it serious, is it practical?
What does the world get from two people
who exist in a world of their own?
Placed on the same pedestal for no good reason,
drawn randomly from millions but convinced
it had to happen this way - in reward for what?
For nothing.
The light descends from nowhere.
Why on these two and not on others?
Doesn't this outrage justice? Yes it does.
Doesn't it disrupt our painstakingly erected principles,
and cast the moral from the peak? Yes on both accounts.
Look at the happy couple.
Couldn't they at least try to hide it,
fake a little depression for their friends' sake?
Listen to them laughing - its an insult.
The language they use - deceptively clear.
And their little celebrations, rituals,
the elaborate mutual routines -
it's obviously a plot behind the human race's back!
It's hard even to guess how far things might go
if people start to follow their example.
What could religion and poetry count on?
What would be remembered? What renounced?
Who'd want to stay within bounds?
True love. Is it really necessary?
Tact and common sense tell us to pass over it in silence,
like a scandal in Life's highest circles.
Perfectly good children are born without its help.
It couldn't populate the planet in a million years,
it comes along so rarely.
Let the people who never find true love
keep saying that there's no such thing.
Their faith will make it easier for them to live and die.
True love. Is it normal
is it serious, is it practical?
What does the world get from two people
who exist in a world of their own?
Placed on the same pedestal for no good reason,
drawn randomly from millions but convinced
it had to happen this way - in reward for what?
For nothing.
The light descends from nowhere.
Why on these two and not on others?
Doesn't this outrage justice? Yes it does.
Doesn't it disrupt our painstakingly erected principles,
and cast the moral from the peak? Yes on both accounts.
Look at the happy couple.
Couldn't they at least try to hide it,
fake a little depression for their friends' sake?
Listen to them laughing - its an insult.
The language they use - deceptively clear.
And their little celebrations, rituals,
the elaborate mutual routines -
it's obviously a plot behind the human race's back!
It's hard even to guess how far things might go
if people start to follow their example.
What could religion and poetry count on?
What would be remembered? What renounced?
Who'd want to stay within bounds?
True love. Is it really necessary?
Tact and common sense tell us to pass over it in silence,
like a scandal in Life's highest circles.
Perfectly good children are born without its help.
It couldn't populate the planet in a million years,
it comes along so rarely.
Let the people who never find true love
keep saying that there's no such thing.
Their faith will make it easier for them to live and die.
Monday, December 01, 2008
748. Angel - James Merrill
.
Above my desk, whirring and self-important
(Though not much larger than a hummingbird)
In finely woven robes, school of Van Eyck,
Hovers an evidently angelic visitor.
He points one index finger out the window
As winter snatching to its heart,
To crystal vacancy, the misty
Exhalations of houses and of people running home
From the cold sun pounding on the sea;
While with the other hand
He indicates the piano
Where the Sarabande No. 1 lies open
At a passage I shall never master
But which has already, and effortlessly, mastered me.
He drops his jaw as if to say, or sing,
"Between the world God made
And this music of Satie,
Each glimpsed through veils, but whole,
Radiant and willed,
Demanding praise, demanding surrender,
How can you sit there with your notebook?
What do you think you are doing?"
However he says nothing –– wisely: I could mention
Flaws in God's world, or Satie's; and for that matter
How did he come by his taste for Satie?
Half to tease him, I turn back to my page,
Its phrases thus far clotted, unconnected.
The tiny angel shakes his head.
There is no smile on his round, hairless face.
He does not want even these few lines written.
Above my desk, whirring and self-important
(Though not much larger than a hummingbird)
In finely woven robes, school of Van Eyck,
Hovers an evidently angelic visitor.
He points one index finger out the window
As winter snatching to its heart,
To crystal vacancy, the misty
Exhalations of houses and of people running home
From the cold sun pounding on the sea;
While with the other hand
He indicates the piano
Where the Sarabande No. 1 lies open
At a passage I shall never master
But which has already, and effortlessly, mastered me.
He drops his jaw as if to say, or sing,
"Between the world God made
And this music of Satie,
Each glimpsed through veils, but whole,
Radiant and willed,
Demanding praise, demanding surrender,
How can you sit there with your notebook?
What do you think you are doing?"
However he says nothing –– wisely: I could mention
Flaws in God's world, or Satie's; and for that matter
How did he come by his taste for Satie?
Half to tease him, I turn back to my page,
Its phrases thus far clotted, unconnected.
The tiny angel shakes his head.
There is no smile on his round, hairless face.
He does not want even these few lines written.
Subscribe to:
Posts (Atom)